쉐도잉
쉐도잉 주요표현 - (6) : be supposed to, cramp
개발하길잘햇다
2020. 8. 18. 12:33
반응형
It was supposed to come yesterday.
(어제 올 예정이었다.)
: be supposed to : ~해야 한다. (하지만 안 했다)
* 무언가를 해야 하지만 안 했다 라는 의미로서 일상 회화에서 자주 사용되는 표현이라고 한다.
응용 : Mom was supposed to give me a pocket money. (엄마가 용돈을 줄 예정이었다.)
: We were supposed to have bithday party yesterday. (우리는 어제 생일파티를 해야 했다.)
+다른 표현
What's that supposed to mean? (무슨 뜻으로 하는 말이야?)
be supposed to가 포함되어있지만 ~해야 한다 라는 의미로 쓰이진 않았다.
이 표현은 관용적인 표현으로서 통째로 외우는 게 좋다고 한다.
what do you mean?(무슨 의미야?)과 비슷하지만
"뭔가 돌려 말하는 거 같은데 무슨 뜻으로 말하는 거야?"의 뉘앙스를 풍기는 표현이다.
(출처 : 홍선생의 비밀 블로그)
I got a cramp. (쥐 났어요)
: cramp : (근육) 경련
응용 : I think Yoojin can't win this game because she got a cramp a few minutes ago.
(유진이 몇 분 전에 쥐 나서 이게임 못 이길 것 같아)
반응형